LA PRESENCIA DE DIOS EN MEDIO DE LA HISTORIA DEL HOMBRE.



A lo largo de la historia, Dios ha hablado a los hombres de muchas maneras, hoy nos ha hablado por medio de Jesucristo. Él se hace hoy presente en medio de su Iglesia, la Iglesia que él ha querido fundar. Cristo, única promesa de felicidad, se hace presente en la realidad de cada día, en cada hombre y en cada acontecimiento.

Por ello, este blog lo que pretende es reconocer a través de los hechos en la Iglesia, la presencia de Dios en medio de su Pueblo.

jueves, 3 de agosto de 2017

Pensamientos

25.07.2017

PADRE PIERINO: En la Eucaristía está presente Jesús, verdadero Dios y verdadero hombre; en Él está la voluntad del Padre y la obra del Espíritu Santo.

Nell’Eucaristia è presente Gesù, vero Dio e vero uomo; in Lui c’è la volontà del Padre e l’opera dello Spirito Santo.


26.07.2017

PADRE PIERINO: En la gracia de la Eucaristía se conoce el amor del Padre y la comunión en el Espíritu Santo.

Nella grazia dell’Eucaristia si conosce l’amore del Padre e la comunione nello Spirito Santo.

27.07.2017

PADRE PIERINO: ¡Cómo es hermoso amar a Jesús!  Es una gran alegría vivir la vida espiritual.  El amor fraternal es la alegría deliciosa de los humildes.

Com’è bello amare Gesù! È una gioia grande vivere la vita spirituale. L’amore fraterno è la gioia deliziosa degli umili.

PADRE PÍO:

Comprendo que nuestros enemigos son fuertes, muy fuertes; pero el alma que combate junto a Jesús ¿cómo puede dudar de que alcanzará la victoria? ¡Oh!, ¿acaso no es nuestro Dios el más fuerte de todos? ¿Quién podrá oponerle resistencia? ¿Quién se opondrá a sus decretos, a sus deseos? ¿Acaso no ha prometido a todos que nadie será tentado por encima de sus fuerzas? ¿Acaso no es fiel al cumplir sus promesas? ¿Puede haber alguna alma que piense esto? Sí, existe una, ¿y quieres saber quién es? Es la del estúpido, es la del necio: «Dice el necio para sí: no hay Dios (el Dios verdadero)».
E insensato, Raffaelina, es el hombre que peca de incredulidad, de falta de confianza. Y tú más que nadie has tenido, no una, sino infinitas pruebas de esta promesa divina. Esas pruebas son tantas como las victorias sobre sus enemigos que cuenta tu alma. Sin la gracia divina, ¿habrías podido superar tantas crisis y tantas guerras, a las que ha sido sometido tu espíritu? Pues bien, abre cada vez más tu espíritu a las esperanzas divinas, confía más en la misericordia divina, único refugio del alma expuesta a las borrascas de un mar tempestuoso, humíllate ante la piedad de nuestro Dios, siempre pronto a acoger y ayudar al alma que, en la sinceridad de su corazón, confiesa ante él su nulidad.
(13 de mayo de 1915, a Raffaelina Cerase – Ep. II, p. 417)

28.07.2017

PADRE PIERINO: Quien es humilde acoge todo lo que los hermanos ofrecen: las alegrías y los sufrimientos, porque en él prevalece solamente el amor sin ninguna distinción.

Chi è umile accoglie tutto quello che i fratelli offrono: le gioie e le sofferenze, perché in lui prevale soltanto l’amore senza alcuna distinzione.

29.07.2017

PADRE PIERINO: Quien es humilde siempre es agradable a Dios y busccado por los hombres.

Chi è umile è sempre gradito a Dio e cercato dagli uomini.

PADRE PÍO:

Corresponde del mejor modo posible a la voz que Jesús te ha hecho escuchar: «sufre»; y no te desanimes si te parece que acudes con frecuencia en busca de un cireneo, si la naturaleza grita pidiendo consuelo y te parece, por este motivo, que tu amor hacia Dios no es sincero ni perfecto. Aquí hay un engaño. También la humanidad de Jesús, en su agonía aceptada voluntariamente, oró que se alejara el cáliz; y de esto ¿podrías concluir, sin llevar el estigma de la infidelidad, que el amor de Jesús por su Padre del cielo fue menos perfecto y sincero? Te dejo buscar la solución.
A veces el espíritu está pronto y la carne es débil; pero Dios quiere sobre todo el espíritu. Agárrate, pues, a él cada vez más con la voluntad, con lo más alto de tu espíritu, y deja también a la naturaleza que se resienta, se queme, reclame sus derechos, pues nada hay para ella más natural que esto; y si hoy también ella está sometida al sufrimiento, éste no le corresponde de por sí y por naturaleza, pues ha sido hecha para la felicidad, sino que los sufrimientos le pertenecen como castigo de su culpa.
(8 de junio de 1915, a Raffaelina Cerase – Ep. II, p. 440)

30.07.2017

PADRE PIERINO: La humildad es un don que puede ser protegido sólo por Dios que lo ha donado, porque la naturaleza, corrompida en todas sus partes, lo rechaza como extraño.

L’umiltà è un dono che può essere protetto solo da Dio che lo ha donato, perché la natura, corrotta in tutte le sue parti, lo rigetta come estraneo.

PADRE PÍO:

¿Quién es el reo, que, al ser torturado, aunque reconozca que lo merece, no sufra los dolores de las torturas y no pida verse libre de las mismas? Recuerda siempre esto, que es una regla general y segura, que Dios, mientras nos prueba con sus cruces y con los sufrimientos, deja siempre en nuestro espíritu un rayo de luz, por el que mantiene siempre una gran confianza en él y nos hace ver su inmensa bondad.
Te exhorto, pues, a no abatirte totalmente ante la cruz que el cielo te presenta, y a que conserves una ilimitada confianza en la divina misericordia. Raffaelina, Dios te ama y te ama mucho, y tú correspondes del mejor modo que puedes a su amor; él no desea otra cosa, y tú confía, espera, humíllate ante las actuaciones divinas y ama.
(8 de junio de 1915, a Raffaelina Cerase – Ep. II, p. 440)

31.07.2017

PADRE PIERINO: Los apóstoles pidieron a Jesús: «Maestro, enséñanos a orar».  Y Jesús respondió: «Cuando oren, digan así…» y enseñó el Padre Nuestro.  La enseñanza de Jesús no es sólo la fórmula para recitar, sino principalmente es el contenido por vivir, en el amor a Dios y a los hermanos.

Gli Apostoli chiesero a Gesù: «Maestro, insegnaci a pregare». E Gesù rispose: «Quando pregate, dite così…» e insegnò il Padre Nostro. L’insegnamento di Gesù non è solo la formula da recitare, ma principalmente è il contenuto da vivere, nell’amore a Dio e ai fratelli.

1.08.2017

PADRE PIERINO: Quien reza mucho parte de la humildad y, poco a poco, alcanza las metas altas de la contemplación, de la mística y de la unión íntima con Jesús, tanto así hasta volverse, en Cristo, oración.

Chi prega molto parte dall’umiltà e, via via, raggiunge i traguardi alti della contemplazione, della mistica e della unione intima con Gesù, tanto da diventare, in Cristo, preghiera.

No hay comentarios:

Publicar un comentario